Tuesday, January 10, 2012

Ultimo Adios in HK Deaf Festival

 The Second Hong Kong International Deaf Festival is a non-profit charity community art event for celebrating the talents of Deaf filmmaking artists.  It will be held at the HK Arts Centre, Hong Kong. It is organized by the Hong Kong Deaf Association. 

Ultimo Adios in Filipino Sign Language of Mirana Medina has been chosen as one of the official entries.

日期及時間 /Date & Time: 24/02   8pm
彩色 /Col /DVD /103mins
As the Tribute Film of the 20th International Day of Disabled Persons in China, Love Before Sunrise features the young Chinese Deaf actor Sung Xiubo in a love tragedy.  Mi Último Adiós (in English “My Last Farewell”) is the Signing version of the farewell poem written by Filipino national hero Dr. Jose P. Rizal before his sacrifice to the brutal colonial rule. Music and the Sea, The $10,000 that Did Not Exist and Minority within the Minorities are winners of the Film Competition of the First Hong Kong International Deaf Film Festival.  Feeling the vibration of the sound from loudspeakers, a Deaf girl imagines dancing with her cyber-dating boyfriend in Music of the Sea. Two devils want to destroy the trust between a hard-of-hearing couple in The $10,000 that Did Not ExistMinority within the Minorities is a delicate twist between a Deaf girl and a Hearing girl.  In Whispering Hands, the Deaf waitress Glory with supernatural https://www.facebook.com/power wants to help a spirit called Carrie.  In Pelita Hati, Deaf guy Kelana visits a village and teaches a Deaf Aboriginal villager Damak the Sign language.

--------------------------------------------------------------------

After the launch of the Ultimo Adios in Filipino Sign Language, Zarah Escueta, the Shrine's curator sent this note:
A photo of the couple who watched the Ultimo Adios in FSL last
December 30 at the AVR of Fort Santiago and the note they wrote:

      We were deeply impressed by the presentation of the film of "Huling
      Paalam".  Very Touching and full of memories of the greatness of the
     last moments of this national hero.  Congratulations to the Commission
      and the most of "presentors" of the film.

                                   B.M. Villarias, P.S.Villarias

They were from US on a vacation for the the holiday.  They were teary
eyed while talking to me about the film, so touched.  
 
 

 

A Message of Hope: Ultimo in FSL Launched at the Rizal Shrine

 
By Joyce Dalawampu


     
    I found myself walking down 
    the cobbled streets of Intramuros on my way to   Rizal Shrine. 
    There's an air of reverence as I entered Fort Santiago as    
    preparations continued for the Celebration of the 150th Birth Anniversary of 
    Dr. Jose P. Rizal since June 19 of this year and the eve of the 115th 
    commemoration of our National Hero's Martyrdom. 

It is fitting indeed that the National Historic Commission of the Philippines in cooperation with Miryad Vision, National Commission for Culture and the Arts, De La Salle-College of Saint Benilde   School of Deaf Education and Applied Studies officially launched the First - ever Interpretation of ULTIMO ADIOS (My Last Farewell / Huling Pahimakas) in Filipino Sign Language, by Filipino Independent Advocacy Filmmaker Mirana Medina last December 29, 2011. Most of the Deaf consultants and actors of the film are scholars of the school.


      Rizal’s prison cell was located 
    in the old pantry. It is in this room where  Rizal has supposedly written the 
    *Ultimo Adios* on the eve of his execution, which he hid in a lamp given to
    him by the *Pardo de Taveras*. The lamp  and a reproduction of the original 
    manuscript printed on a 9×15 centimeter paper are displayed in one of the 
    rooms on the second floor  of the Rizal Shrine where the launch was held. 

The purpose ofthe project is primarily to translate for the Deaf Filipino comunity, considered a cultural-linguistic minority group in the country, Dr. Jose Rizal's enduring work and serve the needs of the Deaf for access to communication.

The Programme, hosted by Rizal Shrine Curator Zarah Escueta
 
 The program started with the National Anthem and Our Lord's Prayer in Filipino performed by Silent Steps, SDEAS' Dance Ambassadors who also played a significant part in the film. Present were the the whole Production Team: Aldrin Gabriel, Deaf actor; Myra Medrana, Deaf choreographer; Cathy Genovia, AD/PM;  and Rem Vocalan; Jojo Sia, Production Assistant.
 
 Ceasar De Larazabal, Director for  Center for External Linkages, Alumni and Development of the De La Salle-College of Saint Benilde shared the significance of the Rizal Project with  DLS-CSB's work with Deaf people and the respect and use of Filipino Sign Language.
Mirana Medina introduces her film, Ultimo Adios in FSL. Interpreting for her and the whole program is
Ms Febe Sevilla and Mr Junjun Sevila (not in photo) 

Prof. Vim Nadera, Consultant, Director of UP Creative Writing Center, Now LIKHAAN:
Institute of Creative Writing. Prof. Nadera was one of the reactors after the film, nearly 15 minutes long with English subtitles for the hearing audience who emphasized the value of preserving culture through language.  
  
Raffy Domingo (Deaf) of DLS-CSB CEAD   agreed that this project would very much benefit the Deaf community through awareness and familiarization with the Filipino Sign Language.

Atty. Ramoncita Reyes, descendant of Saturnina Rizal, eldest sister of Dr. Jose Rizal closed the programme and spoke on behalf of the Rizal family. That ultimately, their Lolo Jose's last work is a message of hope rather
than of grieving for his eminent passing, the hope that present and future generations will not forget his legacy by continuing to do our part in loving our country and protecting our freedom

--------------------------------------------------------
Ultimo Adios in FSL was also chosen as official selection of the Second Hongkong International Deaf Film Festival to be screened on February 24, 2012. 

Naming Unsung Heroes: Sendong Volunteers


We would like to acknowledge Deaf faculty, staff and student volunteers who gave extra loving care and time  in the collection and packing of the boxes for Sendong survivors. 

Mylene Dela Cruz, Jerene Justiniano, Ma. Anaditha Angcay, Kristina Dilay, Bryan Bondoc, Emmanuel Felipe Jabrica, Morly Canta, Angelica Abayan, Grace Anne Pico, Mary Rosevie Samarista, Michael Lopez, Marie Genalyn Mones, Maria Elena Lozada Basil De Leon, Ariscel Lobo, Alvin Llandones, Sabrina Ventigan, Rastaman Landero, Patrick Silver Padao, Justine Camille Javier,Jose Dela Torre Rommar Bueno

Most of them are members of the Benildean Deaf Association and the Deafies Club.

We had initial problems on how to send and distribute the boxes to the affected PWD communities. But always, we have angels who made sure the boxes get to where it is intended to. Thanks to Br. Mikey Chua and Pie Palpallatoc for facilitating the LSGH pick-up, Br. Manny Sia,  Noia Mendoza, Jason Arboleda, Shiela Vitug, Sarah Talibong, Rhonda Reyes, Br. Richie Yap and Br Raffy Reyes.

We still have a lot of unnamed heroes. Always grateful:)

PWD Communities Affected by Sendong


Here are the PWD communities we helped:

Differently Abled Persons (DAP) Association , Opol, Misamis Oriental
*Initial reports they have sent, claims that there are 100 PWDs living in the area that were affected. We sent financial help to the organization. Below is their letter of acknowledgement.


Dumaguete Effata Association of the Deaf
*Includes Iligan and Dumaguete
*17 Deaf people with their families were reported affected by Sendong. 5 members of the groups lost their homes.
*Thank you, Katie for the accounting and  receipts on how the financial help sent was used.
Here are some pictures of their relief operations:

















 
Cagayan de Oro thru Hazel Bual 
A list of Deaf people numbering to 25 was reported to have lost their homes or properties (due to flooding). Report was sent through Rey Lee, President of the Philippine Federation for the Deaf and through Raffy Domingo.

photo credits : Anreaf de veas and John Mark Santos








From Facebook: He said "Andref L. de Veas we are so safe my place.... but the problem wala light since last friday night brownout until now and also wala tubig... :(((.. it is alright... we just walk and see.."


JOHN MARK SANTOS  works as deaf minister in deaf ministry
in CDO

--------------------------------------------------------------------------
We continue to seek for your financial help to help rebuild houses and livelihood lost by People with Disabilities.Please send them through the account of Deaf Benildeans Multipurpose Cooperative BPI Vito Cruz C/A 2771-0017-02. Please text 0917-8698231 or email deaf.partnernships@benilde.edu.ph indicating name, amount for proper acknowledgement and accounting.
 

Thursday, January 5, 2012

Deaf Volunteers Proud to Support Inspired Nations

By: Patrick Silver Padao

We decided to reach out and call other Deaf volunteers to support and help gather the donations for the typhoon sendong survivors in Cagayan de Oro, Iligan and Dumaguete. I kept my best to cooperate with the Hearing Student Leaders in our school. Dave Mariano is the head organizer of the volunteer group "Inspired Nations."

Patrick Silver Padao

“It was really inspiring who worked hard for the typhoons survivors, We as a Deaf Volunteers participated in God’s service contribution to save the survivors in Cagayan de oro, Iligan and Dumaguete. I’m so happy being part of contributions and a big help for the future Deaf Advocator who really can help to the typhoon survivors.”




Forty seven hearing students participated with three Deaf volunteers, with me were Raniel Delos Reyes and Emmanuel Jabrica all had volunteer schedules from December 26-28, 2011


On December 26, we went to Department Social Welfare of Disabilities in Pasay where we gathered and prepare for the donations. Meanwhile on the 28th, we gathered money donations from the clients or the people who pass by in Ayala Mall. Eventually, we had a concert to make a better contributions for the typhoon sendongsurvivors .


During the school vacation and the holidays we found the time to support relief preparations. However, I truly miss having time with family. I explained the good reasons to my family to help them and support them in gathering the donations.We were so happy to contribute a lot for the heartfelt typhoon sendong survivors in Cagayan de oro, Iligan and Dumaguete.



Emmanuel Felipe Jabrica

“I was great to work many rice donations in DSWD Factory last Dec. 26. My Hearing friends who spent time with us in working hard as one community. We gave laughs, serious preparations but truly we contributed for the typhoon survivors. Because we should be part of them in showing how the Deaf supports them and serve for them. We gave us a lot of patience and giving bless to them because Its important to give them in what they really need. We should show how to love and care for them.”